卫生英文翻译?卫生间的英文(bathroom)读法是['bæθruːm]。1、释义:浴室;盥洗室;厕所;卫生间;洗手间。2、同义词:lavatory、balneary、bath、washroom、water closet、lav、cloakroom.3、bathroom的短语:bathroom vanity浴室盥洗台;浴室洗手洗脸台;浴室柜。那么,卫生英文翻译?一起来了解一下吧。
卫生间的英文读作toilet。
元音字母组合oi在单字里发合口双元音/ɔɪ/的音,由两个音组合而成,第一个音是后元音/ɔ/,第二个音是前元音/ɪ/,发音时,由第一个音向第二个音滑动,不到第二个音即宣告发音结束,舌位由低到高,由舌后部抬高滑向舌前部抬高,牙床由半开到半合,由大到小,音量由强到弱,由长到短,由清晰到含糊,两个音合而为一个合口双元音。如:
coin 硬币
oil 油
point 指
noise 噪音
boil 煮沸
soil 土壤
poison 毒药
coil 盘绕。
厕所
英文:lavatory;washroom;water closet (WC);toilet
WC和toilet
两者都是厕所的意思,但是Toilet比较文明礼貌和正式,WC只是非常口语的一个说法 。
W.C.是water closet的缩写,指有抽水马桶的厕所。按照英文的解读,WC的全称Water Closet,词义本身与Toilet区别不大,且有“免费”(without charge)的意思,但给人的印象是简陋、不太卫生;而Toilet则不仅让人有洁净、舒适的感觉,而且还可以在里面梳妆打扮一番。既然上海的公共厕所已经达到“Toilet”的标准,如再继续沿用“WC”就有点“自贬身价”了。
toilet本来是“梳妆,打扮”的意思;随着英语语言的发展, 用这个词表示“厕所”、“盥洗室”的用法逐渐被人们所接受, 用起来还显得有些文雅。
由此可见,“WC”与“Toilet”显然不在同一个档次上,若不加以区分,不但与身份不符,很可能还会闹笑话。
WC和Toilet的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同
一、指代不同
1、WC:盥洗室。
2、Toilet:卫生间。
二、用法不同
1、WC:w代表water,c代表closet,含义为有水供使用的秘密小房间,也就是water closet,盥洗室; 厕所。
2、Toilet:toilet的意思是“厕所,洗手间”,也可指“抽水马桶,便池”,是可数名词。toilet还可作“洗漱,打扮”解,多用作不可数名词,指一次具体的洗漱时或其间有形容词修饰时,可加不定冠词修饰。toilet引申可作“女士服装”解。
三、侧重点不同
1、WC:侧重于表示处理个人卫生的地方。
2、Toilet:侧重于表示用于排泄的地方。
卫生健康
根据你所用的上下文,
若指公众健康,翻译成Public Health;
也有的指医疗保健,可以用Healthcare。
英语hygiene hypothesis翻译就是:卫生假说;卫生假设理论;卫生假设;卫生学说;卫生学假说。
以上就是卫生英文翻译的全部内容,2、Toilet:toilet的意思是“厕所,洗手间”,也可指“抽水马桶,便池”,是可数名词。toilet还可作“洗漱,打扮”解,多用作不可数名词,指一次具体的洗漱时或其间有形容词修饰时,可加不定冠词修饰。toilet引申可作“女士服装”解。三、侧重点不同 1、WC:侧重于表示处理个人卫生的地方。2、内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。