取其精华去其糟粕英语?gs那么,取其精华去其糟粕英语?一起来了解一下吧。
Take the essence discard the dregs.
take是拿走取走的意思essence是本质 discard是丢弃 dreg是沉渣(用复数)
拿走本质丢弃沉渣=取其精华去其糟粕
去其糟粕,取之精华
说法较多
Reject the bad part and adopt the good part;
Discard the dross and select the essence;
Discard the dregs and take the essence;
直译:eliminate the draf and retain the prime
意译:wipe off the false and keep down the true
机械理解的“取其精华,去其糟粕”,是以对文化现象的简单“二分”为基础的,它完全忽视了文化和传统作为一个有机系统的客观事实。它希望如同对待一个烂掉一块的苹果一样,对祖宗留下来的文化传统来个“二分”:“去”掉烂掉的一半,“取”其好的一半。可问题的关键是,盘根错节的文化传统,并不像、也不可能像一个已经成熟了、最终定型了、从树上摘下来的苹果,而是一个复杂的动态生命系统。
Taking in the essence yet removing the dregs
taking others essence to improve ourselves
以上就是取其精华去其糟粕英语的全部内容。