史密斯教授英语?professor读音:[prəˈfesə(r)]。professor造句:1、The professor asked the students for feedback on the new curriculum.教授征求学生对新课程设置的反馈。2、那么,史密斯教授英语?一起来了解一下吧。
professor读音:[prəˈfesə(r)]。
professor造句:
1、Theprofessorasked the students for feedback on the new curriculum.教授征求学生对新课程设置的反馈。
2、ProfessorZim, in his foreword to the Milton Papers, praises the book's boldness.齐姆教授在《弥尔顿文集》的序言中赞扬了该书的胆识。
3、ProfessorSmith, may I introduce one of my students to you史密斯教授, 请让我介绍一下我的一个学生.
4、On Sunday,professorLouis Henry Gates retreated from his threat to Sue Sgt. James Crowley.周日,路易斯·亨利·盖茨教授收回了他要起诉詹姆斯·克罗利警官的想法。
5、"I what,ProfessorSnape?" she interrupted suddenly.“我什么,斯内普教授?”她突然打断了他。
史密斯教授不仅翻译法语,有时还翻译波兰语。
词汇详解:
occasion
一、读音
英 [əˈkeɪʒn] 美 [əˈkeɪʒn]
二、释义
n、某次;…的时候;特别的事情(或仪式、庆典);适当的机会;时机
v、使发生;造成;导致
三、语法
on occasion(s):偶尔;偶然;有时
扩展资料:
occasion近义词:chance
词汇详解:
一、读音
英 [tʃɑːns] 美 [tʃæns]
二、释义
n、(尤指希望发生的事的)可能性;机会;机遇;时机;风险;冒险
v、冒险;拿…去冒风险;偶然发生;碰巧
adj、意外的;偶然的;碰巧的
三、语法
as chance would have it:凑巧;碰巧
C |
试题分析:参考主谓一致。本句的主语是Professor Smith, along with his assistants,谓语动词要和前面的名词Professor Smith保持一致,故使用单数形式,排除AD项。B项不能单独做谓语。句意:史密斯教授和他的助手在夜以继日地做这项工作,以赶上最后期限。故C正确。 点评:主谓一致主要指“人称”和“数”方面的一致关系。对大多数人来说,往往会在掌握主语和随后的谓语动词之间的一致问题上遇到困难。一般情况下,主谓之间的一致关系由以下三个原则的支配:语法一致原则 (grammatical concord) 意义一致原则 (notional concord) 就近原则 (principle of proximity)。“主谓一致”考查内容涉及名词单数或复数作主语、不可数名词作主语、不定代词作主语、并列结构作主语、特殊名词作主语时与谓语动词数的一致等。 |
乔治·史密斯,美国人,密苏里大学生物科学教授,2018诺贝尔化学奖得主之一。
2018年10月3日,2018年诺贝尔奖诺贝尔化学奖揭晓,弗朗西斯·阿诺德(Frances H. Arnold)、乔治·史密斯(George P. Smith)和格雷戈里·温特尔(Gregory P. Winter)共同获奖,以表彰他们在酶的定向演化、肽类和抗体的噬菌体展示技术等领域的贡献。
基本介绍
中文名 :乔治·史密斯
外文名 :George P. Smith
国籍 :美国
出生地 :Norwalk USA
出生日期 :1941
职业 :教学科研
毕业院校 :哈佛大学
主要成就 :噬菌体展示技术
奖励 :2018年诺贝尔化学奖
人物简介,获得荣誉,所属机构,人物简介
乔治·史密斯,2018诺贝尔化学奖得主之一。 乔治·史密斯在哈佛大学获得生物学学士学位及细菌学和免疫学博士学位,1970年毕业后到威斯康星大学做博士后(合作导师:诺贝尔奖获得者奥利弗·史密斯),1975年到密苏里大学工作。 史密斯教授研发了一种名为噬菌体展示的新技术。他利用一种能感染细菌的病毒噬菌体,将外源蛋白或多肽的DNA序列人工插入到噬菌体外壳蛋白结构基因的适当位置,使外源基因随外壳蛋白的表达而表达,同时,外源蛋白随噬菌体的重新组装而展示到噬菌体表面。Professor Smith is a very experienced doctor。
There are many people during the holiday season to visit Beijing。
I am responsible for foreign markets。
以上就是史密斯教授英语的全部内容,本句的主语是Professor Smith, along with his assistants,谓语动词要和前面的名词Professor Smith保持一致,故使用单数形式,排除AD项。B项不能单独做谓语。句意:史密斯教授和他的助手在夜以继日地做这项工作,以赶上最后期限。故C正确。点评:主谓一致主要指“人称”和“数”方面的一致关系。